Cílem semináře je prohloubit dosavadní znalosti základních překladatelských postupů a seznámit se se specifiky překladu odborných (především z oblasti technické, hospodářské a právní) a populárně naučných textů, a to jak z jazyka německého do českého, tak i z jazyka českého do německého. V semináři budou analyzovány a diskutovány stěžejní překladatelské postupy, gramatické a stylistické zásady překladatelské práce, specifika výstavby jednotlivých odborných a populárně naučných textů a problematika terminologické ekvivalence.
- Trainer/in: Tereza Hrabcová