Cílem kurzu je přiblížit studujícím německou frazeologii, především pak idiomatiku, na pozadí frazeologie jejich mateřského jazyka a přispět tak k vytváření citlivého, tvořivého přístupu k jazyku, jakož i k rozvíjení praktické dovednosti stylisticky diferencovaného, plastického vyjadřování v jazyce cizím i mateřském. Kurz bude zaměřen na zprostředkování vybraných jazykovědných a interkulturních aspektů výzkumu frazeologických spojení současné němčiny a češtiny při paralelním akcentování kritérií ekvivalence, similarity a kontrastivity. Zvláštní pozornost bude věnována rovněž lexikografickému uchopení frazeologických jednotek v německo-českých a česko-německých slovnících, a to jak všeobecných, tak zaměřených na frazeologii a dále významu korpusově založeného výzkumu pro frazeografickou praxi. V opření o nejnovější poznatky jazykovědného výzkumu (zejména pak kognitivní lingvistiky) bude rozvíjena schopnost vnímat metaforiku a symboliku obsaženou ve frazeologických spojeních obou jazyků